Publication: The Translation of Nature Terminology in Literary Texts: A Case Study
Loading...
Date
Authors
Journal Title
Journal ISSN
Volume Title
Publisher
Lublin Studies in Modern Languages and Literature
Abstract
This paper investigates the way nature-related terms are rendered in literary texts, highlighting possible explanations for the translation decisions. The
discussion will be illustrated with examples of terms related to wetland and to the vegetation specific for this area, extracted from the novel Where
the crawdads sing (2018) by Delia Owens and its Romanian translation. The conclusions show that there are several reasons why the translator
may opt for a less accurate rendering of nature terminology, including the translator’s perception of the aim of the target text, e.g. entertainment rather than information, or the translator’s (limited) knowledge of the field.
